E avrebbe funzionato e sul mio surf sarei fuggita da questa discarica senza uscita, sarei tornata alla civilta'.
And it would've worked. I'd have surfed away from this dead-end dump and back to civilization.
Quella è una via senza uscita!
It's a dead end down there!
Questo tunnel è senza uscita, è stato chiuso due anni fa.
Our tunnel schematics show this was sealed off two years ago.
Potremmo essere su una strada senza uscita.
We may be on a road that has no turns.
Dannazione è una situazione senza uscita
Damn. This is a screwed-up situation.
Ma la sola cosa che ottenne fu un blocco di strade senza uscita in un quartiere a luci rosse, Lincoln Heights Conosce la zona, signor Bleichert?
But all he could manage was a dead-end block in a red-light district in Lincoln Heights. Are you familiar with the neighborhood, Mr. Bleichert?
Parliamo di vecchie raffinerie, strade senza uscita, e fabbriche in disuso.
WE'RE TALKING OLD REFINERIES, DEAD END STREETS, AND ROTTING FACTORIES.
L'automobile forma nuove periferie, dove ogni casa è un castello, a distanza di sicurezza dagli asfissianti centri cittadini, e dove ordinate file di case si accalcano lungo strade senza uscita.
The automobile shapes new suburbs, where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle around dead-end streets.
Beh, e' un posto senza uscita nel mezzo del bosco.
Well, it's just a dead-end in the middle of the woods.
Ma devi imboccare qualche strada senza uscita prima di uscire dal labirinto.
Look, as much as I appreciate your folksy Dr. Phil aphorisms,
Posizione tranquilla, soleggiata, a 700 m dal mare, a 700 m dalla spiaggia, in una strada senza uscita.
In the resort, 500 m from the centre, in an elevated position on a slope. Public car park at 700 m.
A 1.3 km dal mare, a 1.6 km dalla spiaggia, in una strada senza uscita.
Small apartment house. 1.3 km from the sea, 1.6 km from the beach, in a cul-de-sac.
In periferia, posizione tranquilla, a 350 m dal mare, a 350 m dalla spiaggia, in una strada senza uscita.
8 km from the centre of Pula, in a sunny position, at the seaside, 300 m from the beach.
A 300 m dal centro di Šilo, posizione soleggiata, a 200 m dal mare, a 200 m dalla spiaggia, in una strada senza uscita, immerso nel verde.
1.3 km from the centre of Ika, 1.5 km from the centre of Lovran, in a quiet, sunny, elevated position, area with little traffic, 1.2 km from the sea, in the countryside.
Questa tecnologia è una strada senza uscita.
This tech is a dead end.
Non sarei in questo inferno senza uscita!
Not this hell I've been trapped in!
A 3 km dal centro di Calonge, posizione tranquilla, soleggiata, a 5 km dal mare, in una strada senza uscita.
Mas Ambros, 1 km from Calonge: House. In a quiet, sunny position on top of a hill, 4 km from the sea, in a cul-de-sac.
A 300 m dal centro di Roses, posizione centrale, soleggiata, a 25 m dal mare, direttamente sulla spiaggia, accesso diretto alla spiaggia, in una strada senza uscita, in una zona pedonale.
Large, cosy, luxurious villa, 3 storeys. 1 km from the centre of Višnjan, in a quiet position, 13 km from the sea, 13 km from the beach, in the countryside.
Posizione tranquilla, soleggiata in collina, a 4 km dal mare, in una strada senza uscita.
In a quiet, sunny position on top of a hill, 4 km from the sea, in a cul-de-sac.
Nel centro di Villars, posizione centrale, tranquilla, in una strada senza uscita.
1.5 km from the centre of Villars, in a quiet position, south facing position.
In periferia Lugano, posizione tranquilla, soleggiata sul pendio, a 200 m dal bosco, a 2.6 km dal lago, in una strada senza uscita, esposizione sud.
On the outskirts Lugano, in a quiet, sunny position on a slope, 200 m from the edge of the forest, 2.6 km from the lake, in a cul-de-sac, south facing position.
Nel quartiere di Gasteig, a 4 km dal centro di Kirchdorf, posizione tranquilla, direttamente sul margine del bosco, in una strada senza uscita.
Outside the resort, 500 m from the centre of Cremia, in a sunny, elevated position, 500 m from the lake.
Nel quartiere di Centre Thermal, nella località, a 800 m dal centro di Ovronnaz, posizione tranquilla, soleggiata, in una strada senza uscita, esposizione sud.
In the district of Bellevue, 1 km from the centre of Ovronnaz, in a quiet, sunny position, located by a road, south-west facing position.
In un quartiere, a 300 m dal mare, in una strada senza uscita.
In the resort, 800 m from the centre, in the residential district, 350 m from the sea.
Viveva in una via senza uscita, senza altre proprieta' intorno nel raggio di chilometri.
She lived on a dead-end road, not another property for miles.
Perché Marc, by Marc Jacobs, sapevo che c'era una sola cosa che avrebbe riunito l'intero, idiota, mondo della moda in un unico posto senza uscita!
Because Marc, by Marc Jacobs I knew that there'd only be one thing that would gather the entire idiotic fashion world into one place with no exit!
Sopra Lugano, posizione tranquilla, soleggiata sul pendio, a 5 m dal bosco, a 4.4 km dal lago, in una strada senza uscita, immerso nel verde.
Above Lugano, in a quiet, sunny position on a slope, 5 m from the edge of the forest, 4.4 km from the lake, in a cul-de-sac, in the countryside.
Fuori dalla località, a 3 km dal centro di Dénia, posizione tranquilla, soleggiata area residenziale (ville), a 300 m dal bosco, a 120 m dal mare, a 120 m dalla spiaggia, in una strada senza uscita, esposizione est.
House/Residence Beautiful, comfortable apartment block "Paraíso II", 3 storeys. In the district of Les Marines, in the resort 5 km from the centre of Dénia, in a sunny position, 70 m from the sea, 70 m from the beach.
A 600 m dal lago, in una strada senza uscita, immerso nel verde.
In a sunny position, 500 m from the lake.
Fuori dalla località, nel quartiere Monteggio/Malcantone, posizione centrale, tranquilla, soleggiata, in una strada senza uscita, immerso nel verde, esposizione sud.
Below Monte Bré, on the outskirts, in a quiet, sunny, elevated position on a slope, in the countryside, south-west facing position.
A 600 m dal centro di St.Moritz-Bad, posizione tranquilla, soleggiata, in una strada senza uscita, esposizione sud-est.
In the resort 250 m from the centre of St.Moritz-Bad, in a quiet, sunny position.
Fuori dalla località, a 5 km dal centro di Chalais, posizione tranquilla sul pendio, a 100 m dal bosco, in una strada senza uscita.
Outside the resort, 5 km from the centre of Chalais, in a quiet position on a slope, 100 m from the edge of the forest, in a cul-de-sac.
C'e' una strada senza uscita, potrebbero aver bisogno del nostro aiuto.
It's 10-10. That's a dead end down there. They could need our help.
Strada senza uscita: cellulare prepagato con indirizzo falso.
Another deadend. Prepaid phone at a bogus address.
Ma spero tu ne sia sicuro, perche' si tratta di una lunga strada buia, senza uscita.
But you better be sure because it's a long, dark road you're headed down.
Se dovessi perdere il lavoro, il resto della mia carriera sarebbe un abisso senza uscita.
If I lose this job, the rest of my career will be a coda.
Sono in una via senza uscita, e non mi piace, e speravo che potesse aiutarmi a capire perche' Blake stava parlando di lei.
I - I hit a dead end, and I don't like dead ends, and I was hoping that you could help me understand why Blake was talking about you.
Sono appena giunto alla conclusione che questo lavoro e' una strada senza uscita.
I've just been putting it together that this job is a dead end.
Ha ferite recenti alla pianta dei piedi causate dai cactus nei campi vicini, lontani da strade senza uscita.
Well, he has fresh cuts on the bottom of his feet from the local cactus fields, and that's away from any through roads.
In periferia, a 150 m dal centro, posizione tranquilla, soleggiata, a 4 km dal lago, in una strada senza uscita.
Nice, cosy house "Ina". On the outskirts, 300 m from the centre, in a quiet position.
Sopra Vira (3 km), nel quartiere Gambarogno, posizione tranquilla, soleggiata, elevata sul pendio, direttamente sul margine del bosco, a 3 km dal lago, in una strada senza uscita, esposizione sud-est.
In the resort, in the district Gambarogno, in a quiet, sunny position, 3 km from the lake, in a cul-de-sac. For shared use: swimming pool (above ground) angular (01.06.-30.09.).
Nel quartiere di Monte Pego, posizione tranquilla, soleggiata, a 8 km dal mare, in una strada senza uscita.
In the district of Monte Pego, in a quiet, sunny position, 8 km from the sea, in a cul-de-sac.
Nella località, a 1 km dal mare, a 1 km dalla spiaggia, in una strada senza uscita.
In the resort, 1 km from the sea, 1 km from the beach, in a cul-de-sac.
La tua navigazione si è conclusa in un vicolo senza uscita, perché potresti aver digitato l'indirizzo (URL) in modo errato.
You may have used an outdated link or you may have typed the address (URL) incorrectly.
A 5 km dal centro di Trstenik, fuori dalla località, a 4 km dal centro di Potomje, posizione tranquilla, soleggiata sul pendio, a 30 m dal mare, a 30 m dalla spiaggia, in una strada senza uscita, immerso nel verde.
5 km from the centre of Trstenik, outside the resort, 4 km from the centre of Potomje, in a quiet, sunny position on a slope, 30 m from the sea, 30 m from the beach, in a cul-de-sac, in the countryside.
Ciò differisce notevolmente da altri paesi che lo considerano una posizione di partenza in una società di call center senza uscita.
This differs greatly from other countries that consider it as a starting position in a dead end call center company.
Quindi per la zanzara, è una strada senza uscita.
So for the mosquito, it's a dead end.
2.7132499217987s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?